En françaiS au pluriel

date
2022
licence
GPL
logiciels
Vue.js, D3.js, Bootstrap-vue
caractères
NotoSans, Redaction
sources
backend & frontend
TLDR:

Développement frontend du site de la chercheuse en linguistique Myriam Suchet qui questionne l'immuabilité des langues (vivantes), en particulier du français. Designé par Marjorie Ober, backend par Bachir Soussi-Chiadmi, pour le collectif Figures Libres.

Infos

Lire le « s » d’en français comme une marque de pluriel, qu’est-ce kessaveu dire ?

On peut croire ne parler qu'une seule langue. Celle dont on ne se souvient pas l'avoir apprise, par exemple, et qu'on dira volontiers maternelle. L'école va souvent renforcer cette impression, en boutant hors de ses frontières tout ce qui sera considéré comme une faute ou un emprunt, une incursion en territoire étranger - il est alors écrit en rouge dans la marge : « ceci n'est pas du français » ! Dans une telle représentation, d'autres langues ou manières de dire peuvent exister, mais à condition de ne pas bousculer « la langue » : les enrichissements au trésor linguistique sont admis, les variantes et autres couleurs locales tolérées, mais le centre doit rester immuable, la norme indemne.

D'autres imaginaires sont pourtant au travail, que l'on peut aborder notamment par des textes littéraires. Ce qui se révèle alors est autrement plus hospitalier, fécond, polyphonique, déstabilisant - et proche de la réalité des pratiques de discours qui, sans cesse, font et défont « la langue ». L'enjeu est posé de façon convaincante par Achille Mbembe, et Alain Mabanckou dans leur « Plaidoyer pour une langue-monde. Abolir les frontières du français ».

Lire la suite de l'introduction de Myriam Suchet sur le site

Le site comporte une large collection de textes littéraires minutieusement sélectionnés et analysés par Myriam Suchet, qui témoignent de la pluralité de la langue française, et démontrent avec évidence que le « s » d'en français est une marque du pluriel. Cette bibliothèque peut être compulsée via trois modes d'affichage différents (arborescent, aléatoire et alphabétique) et les contenus peuvent également être filtrés par tags ou degrés d'étrangement. Pensés comme des noeuds, les textes de départs déploient des constellations d'écrits et de références dont on peut visualiser les liens et que l'on peut lire en vis-à-vis. La plateforme consacre aussi une section à des kits de désapprentissage, destinés à encadrer et déconstruire l'apprentissage du français, ainsi qu'une galerie virtuelle sur laquelle découvrir des créations numériques entrant en résonance avec le corpus de textes en ligne. (Texte piqué à Marjorie Ober)

Détails